Pat la ragazza del baseball - traduzione
Un post dedicato a tutti quei vecchi manga che avrei sempre voluto leggere in italiano, ma che non sono mai stati tradotti nella nostra lingua. Adoro riscoprire titoli particolari, spesso lontani nel tempo e difficili da reperire. Nella maggior parte dei casi si tratta di opere che difficilmente varcano i confini giapponesi. Certo, esistono sorprendenti eccezioni, ma la quantità di potenziali gemme nascoste resta ancora enorme. Ma a che serve inseguire la perfezione nell’adattamento, se poi è sempre la prima versione vista, quella conosciuta durante gli anni che furono, a rimanere impressa nella memoria e nel cuore? Va da sé che il valore emotivo dei vecchi cartoni li fa apparire, ai nostri occhi, migliori di quanto forse non siano realmente. Eppure, recuperare frammenti tagliati o alterati, ripulirli dalla polvere del tempo, cancellare le parti peggiori e cercare di ricomporli è una soddisfazione immensa. Sarà la consapevolezza del tempo che scorre, sarà la nostalgia… o f...